O Blog da Iguale é um canal de informação e divulgação de trabalhos, artigos e notícias sobre audiodescrição, closed caption e outros temas relacionados com a acessibilidade e comunicação para pessoas com deficiência.
As sessões de sábado, dia 25 de agosto, do espetáculo ‘Circo Turma da Mônica – O Primeiro Circo do Novo Mundo’, em cartaz no Teatro Opus, localizado no Shopping Vila Lobos, em São Paulo, terão LIBRAS ao vivo, apresentadas pelos intérpretes da Iguale Comunicação de Acessibilidade, em parceria com a Fundação Dorina Nowill para Cegos.
Descrição da imagem #pracegover #pratodomundover: imagem de divulgação do espetáculo. No topo, o título Circo Turma da Mônica – E O Primeiro Circo do Novo Mundo. Abaixo, da esquerda para direita, os personagens: Cascão, Mônica e o coelho Sansão, o ator Dedé Santana, Magali, Cebolinha e o palhaço Rodrigo Robleño. Abaixo o site para informações e vendas: www.circoturmadamonica.com.br. No rodapé, os logos da BrasilPrev, Parque da Mônica, Avianca, Bossa Nova Films, Mauricio de Sousa ao vivo e Opus.
Sobre o espetáculo
Considerado o maior espetáculo já produzido nos estúdios da Maurício de Sousa Produções, ‘Circo da Turma da Mônica – O Primeiro Circo do Novo Mundo’ tem a supervisão geral de Mauricio de Sousa e participação mais do trapalhão Dedé Santana como mestre de cerimônia, além de Rodrigo Robleño, reconhecido internacionalmente por seu trabalho no espetáculo Varekai do Circo Du Soleil.
O ‘Circo da Turma da Mônica – O Primeiro Circo do Novo Mundo’ é um espetáculo que encanta e surpreende o público pela sua grandiosidade. A superprodução é apresentada pelo Ministério da Cultura e pela Brasilprev.
Agenda
Circo Turma da Mônica – O Primeiro Circo do Novo Mundo com LIBRAS ao vivo
Quando: dia 25 de agosto
Horário: às 11h e às 16h
Local:Teatro Opus – Shopping Vila Lobos
Ficha Técnica
Supervisão Geral
MAURICIO DE SOUSA
Direção e Produção Geral
MAURO SOUSA
Direção Musical
MARCELO SOUSA
Produção Geral
MAURICIO DE SOUSA AO VIVO
ESTÚDIOS MAURICIO DE SOUSA PRODUÇÃO
Realização
MAURICIO DE SOUSA PRODUÇÕES
OPUS PROMOÇÕES
Participações Especiais
DEDÉ SANTANA – “Mestre de Cerimônias”
RODRIGO ROBLEÑO – “O Palhaço”
Apresentado por
MINISTÉRIO DA CULTURA
BRASILPREV
Duração: 1h20 e 15 minutos intervalo
Classificação: livre, recomendada para maiores de 3 anos.
De 23 a 26 de agosto, a Evoluir realiza no Parque do Ibirapuera, em São Paulo, o Festival Mundaréu, que, nos dias 23 e 24, terá audiodescrição e LIBRAS produzidos pela equipe da Iguale Comunicação de Acessibilidade. Viabilizado pelo Ministério da Cultura, por meio da Lei de Incentivo à Cultura (Lei Rouanet) e patrocinado pela Ball Corporation, o Festival Mundaréu é parte da programação oficial da Virada Sustentável – São Paulo de 2018.
A ideia do Festival Mundaréu é levar às crianças e às suas famílias o poder da brincadeira. Serão mais de 15 atividades ao longo de quatro dias de programação, todas ligadas aos Objetivos do Desenvolvimento Sustentável das Nações Unidas (ODS). A Evoluir convida os adultos a ocupar as áreas verdes da cidade com seus pequenos e fazer parte do Mundaréu.
Segundo os realizados do evento, na Evoluir, o que motiva é a construção de uma Nova Educação. Por isso, desenvolvem e aplicam novos processos de aprendizagem e oferecem conteúdos e tecnologias educacionais que tornam o aprender mais prazeroso e significativo. Eles também trabalham com abordagens que transformam a cultura escolar, valorizam o “aprender fazendo” e integram alunos, professores, pais e comunidades locais.
Descrição da imagem #pracegover #pratodomundover: imagem colorida e de fundo turquesa. No topo, o título estilizado do festival, Mundaréu. Logo abaixo as informações: Virada Sustentável, Parque Ibirapuera, SP. Programação com acessibilidade. Quinta e Sexta, 23 e 24 de agosto. Atividades com LIBRAS: 10h às 11h30 Seresta do Passarinho e 14h às 15h30 Cortejo Festejante. Atividades com audiodescrição: 10h às 11h30 Produzindo varinhas mágicas e 14h às 15h30 Oficina de Agogô. Ao final os logotipos da Iguale e da Evoluir.
PROGRAMAÇÃO
Quinta e sexta – 23/08 e 24/08
Espaço Palco:
10h às 11h30 – Passarinho Contou: espetáculo musical de contação de histórias
14h às 15h30 – Escalafobéticos: espetáculo Musical com instrumentos feitos com materiais reutilizáveis
Espaço Oficina:
10h às 11h30 – Tô de Bolhas: brinquedos para bolhas de sabão gigantes
14h às 15h30 – Zoé e Carolina: oficina de agogô
Espaço Educativo:
10h às 11h30 – Tô de Bolhas: brincadeira com bolhas de sabão
14h às 15h30 – Passarinho Contou: intervenção poética
Sábado – 25/08
Espaço Palco:
10h30 às 11h30 – Circo Show: espetáculo circense
14h às 15h – Grupo Manuí:espetáculo musical
Espaço Oficina:
11h às 12h30 – Zoé e Carolina: oficina de balangandã
14h30 às 16h – Muriel Duarte: plantando temperos na latinha
Espaço Educativo:
10h às 11h30 – SapéCapoeira: vivência de capoeira para crianças
15h30 às 17h – Ninho Cantante: mediação de leitura
Domingo – 26/08
Espaço Palco:
10h às 11h – Grupo Manuí: espetáculo musical
15h30 – 17h – Ilumina Sampa: música e danças circulares do mundo
Espaço Oficina:
10h30 às 12h – Muriel Duarte: plantando PANCs na latinha
14h00 às 15h30 – Irene Silva: tinta ecológica à base de terra
Espaço Educativo:
10h às 11h30 – Ninho Cantante: passeio poético
12h30 – 14h – Tô de Bolhas: brincadeira com bolhas de sabão
São Paulo, maio de 2018 – Até o dia 21 de maio acontece em São Paulo a 7ª edição do Panorama do Cinema Suíço Contemporâneo, e um dos destaques dessa programação é o inédito “Diário da Minha Cabeça” (Journal de Ma Tête), da cineasta Ursula Meier, que conta com os recursos de acessibilidade – LIBRAS, audiodescrição e legendas descritivas – por meio do aplicativo MovieReading.
O filme “Diário da Minha Cabeça” é o mais novo longa da diretora do “Minha Irmã”, vencedor do Urso de Prata especial no Festival de Berlim. Ao ser parte do 7º Panorama do Cinema Suíço Contemporâneo, ele está sendo exibido no CineSesc e no Centro Cultural Banco do Brasil, ambos na capital paulista. Mas o mesmo também seguirá para o CCBB de Brasília e do Rio de Janeiro.
Para este filme, os recursos de LIBRAS, audiodescrição e legendas descritivas foram produzidos pela Iguale Comunicação de Acessibilidade, que também é a representante exclusiva do aplicativo MovieReading no Brasil, América do Sul, México e USA.
Descrição da imagem #pracegover #pratodomundover: pôster do filme “Diário da minha cabeça” no qual um jovem, visto de frente, dispara uma arma. O fogo e a fumaça provocados pelo disparo, escondem o seu rosto. No centro da imagem está escrito: Journal de Ma Tête. Um film de Ursula Meier. Avec Fanny Ardant e Kacey Mottet-Klein
Sobre o MovieReading
Para assistir ao filme com os recursos de acessibilidade é preciso baixar o aplicativo na Play Store, para dispositivos com sistema Android, ou na Apple Store, para dispositivos com sistema iOS. O aplicativo é gratuito e funciona em smartphones e tablets. O ideal é instalar o aplicativo no aparelho com antecedência, para evitar contratempos no momento da exibição. O tutorial de uso do app estão no site www.moviereadingbrasil.com.br. Feito o download do app no dispositivo móvel é preciso apenas baixar o arquivo referente ao recurso de acessibilidade do filme. No início da sessão, aperte sincronizar e o dispositivo fará o pareamento com o filme. Para a audiodescrição é fundamental ter fones de ouvido. Uma dica do MovieReading para ter uma sincronia mais rápida e eficaz é não utilizar fones de ouvido com microfone acoplado. Utilize sempre o microfone do dispositivo.
Outra dica importante, é tomar cuidado para não bloquear o microfone do dispositivo móvel, colocando-o no bolso ou utilizando capinhas fechadas.
Sobre o Festival
A 7ª edição do Panorama do Cinema Suíço Contemporâneo está sendo exibido no Cinesesc, até 16 de maio, e no CCBB SP, até o dia 21 de maio. Além disso, terá itinerância em sua programação. Uma no Centro Cultural Banco do Brasil de Brasília (CCBB DF), de 22 de maio a 10 de junho, e outra no Rio de Janeiro, no Centro Cultural Banco do Brasil (CCBB RJ), de 30 de maio a 16 de junho.
Sobre o filme “Diário da Minha Cabeça”
Ficção | Suíça | 2017 | 70 min. | 14 anos
Título Original: Journal de Ma Tête
Direção: Ursula Meier
Sinopse: Poucos minutos antes de atirar em seus pais a sangue-frio, Benjamin Feller (Kacey Mottet Klein), um rapaz de 18 anos, aparentemente calmo, envia pelo correio um diário em que confessa e explica o duplo assassinato para Esther Fontanel (Fanny Ardant), sua professora de literatura. A associação dessa mulher ao ato de Benjamin acontece alguns meses após ela incentivar os alunos a escrever um diário. Esther se encontra interrogada pela lei, mas logo ela é confrontada por suas próprias dúvidas. E se o gosto dela por uma literatura assombrada pelos tormentos da alma humana a deixasse cega diante da angústia de seu pupilo e do que estava escondido por trás da prosa febril que ele a fez ler antes do crime?
LIBRAS, audiodescrição e legendas são os recursos produzidos pela Iguale e disponibilizados gratuitamente no aplicativo para esta comédia nacional
6 de dezembro de 2016 – Em parceria com a ETC Filmes, a Iguale Comunicação de Acessibilidade acaba de produzir os recursos acessíveis de LIBRAS, audiodescrição e legendas do filme “Magal e os formigas”, que estreia em dezembro. Assim, por meio do aplicativo MovieReading, pessoas com deficiência poderão se divertir com muito mais autonomia, ao assistir a mais este filme nacional que já chegas às salas dos cinemas contendo acessibilidade.
A comédia “Magal e os formigas”, cujo protagonista é cantor Sidney Magal, tem os recursos acessíveis de LIBRAS, legendas e audiodescrição disponibilizados gratuitamente para os usuários de smartphones e tablets dos sistemas operacionais IOS e Android, no app MovieReading. Assim, ao assisti-lo, o público com deficiência poderá dar boas risadas e também se emocionar com essa história que faz referência à fábula “A cigarra e a formiga”. E mais, conhecer o trabalho da Iguale, empresa pioneira no país em Comunicação de Acessibilidade.
Descrição da imagem #pracegover: imagem colorida do cantor Sidney Magal sobre um fundo azul escuro, com um forte brilho que reluz por trás da cabeça do artista. Os raios de luz reforçam o contorno do protagonista e se estendem do centro para as laterais da imagem horizontal. Magal tem o cabelo preto e olha fixamente para frente, com a cabeça levemente caída para direita e a boca ligeiramente aberta num sorriso. As duas mãos estão próximas ao rosto, com a palma virada para frente, os indicadores apontando para cima e os polegares voltados para o rosto do cantor. No centro, abaixo do rosto, está o nome do filme, “Magal e os Formigas”: a palavra Magal, em tamanho maior e escrita em vermelho com contorno dourado e as demais palavras do título, abaixo, em amarelo. No topo e no rodapé, há uma borda azul mais clara, formada por pequenas lâmpadas acesas. Na parte inferior da divulgação, um pouco mais abaixo da imagem principal e dentro de um retângulo branco com borda azul claro no topo e rodapé, as informações: “Com acessibilidade através do app MovieReading Brasil” e abaixo, os ícones dos recursos acessíveis de audiodescrição, legendas closed caption e LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais, além do logo do app com o endereço do site www.moviereadingbrasil.com.br. No rodapé, a mensagem: “A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a representante exclusiva do APP MovieReading no Brasil e América do SulNo entanto, para não ter imprevistos na sala dos cinemas, precisará ficar atento a algumas recomendações. “Para usar o app é necessário um celular ou tablet com fones de ouvido e microfone habilitado. Aconselhamos evitar o uso de fones que vem com aparelho, pois o microfone embutido no conjunto não é tão bom quanto o próprio dispositivo. Ao selecionar o arquivo de acessibilidade correspondente ao filme, e clicar no botão de comando, automaticamente o app sincroniza ou a audiodescrição, ou a LIBRAS ou a legenda ao áudio original”, explica o diretor da Iguale, Mauricio Santana.
Depois de baixados nos dispositivos, para ter acesso ao app e conteúdos produzidos para acessibilidade, não é necessário estar conectado à Internet no momento da exibição. Assim, o aplicativo e os recursos contidos no MovieReading podem ser utilizados em qualquer sala de exibição em todo o país. “O MovieReading é uma inovação da tecnologia assistiva, e é algo que veio para mudar o modo como a pessoa com deficiência assimila o conteúdo das obras audiovisuais e se relaciona com o universo do cinema”, completa Santana.
Sobre o filme
João (Norival Rizzo) é um aposentado que está aborrecido com a vida e reclama o tempo todo de seu trabalho. Viciado em loterias, ele está afundado em depressão e não vê esperança. Até que, após um delírio, ele começa a receber visitas do cantor Sidney Magal. Assustado com o fenômeno sobrenatural recorrente, ele irá aprender, com o bom humor da aparição, os jeitos de viver sempre o lado bom da vida.
Ficha técnica
Direção e roteiro: Newton Cannito
Elenco: Norival Rizzo, Sidney Maga, Mel Lisboa, Zécarlos Machado, Imara Reis, Nicolas Trevijano, Marcio Américo, Estar Laccava, Riba Carlovich, Fábio Lins, Teca Pereira e Gil Jung
Gêneros: comédia-dramática
Recursos acessíveis: Iguale Comunicação de Acessibilidade
Aplicativo acessível: MovieReading
Indicação: não recomendado para menores de 12 anos
A comédia nacional de ação e aventura em pleno sertão cearense já está em cartaz; o filme disponibiliza os recursos acessíveis de LIBRAS, audiodescrição e legendas no app
27 de outubro de 2016 – Já em cartaz nos cinemas, o longa-metragem cearense “O Shaolin do Sertão” garante a acessibilidade de pessoas com deficiência visual e auditiva por intermédio do aplicativo MovieReading. Para utilizar o app que no Brasil e na América do Sul é de responsabilidade da Iguale Comunicação de Acessibilidade, basta fazer o download no smartphone ou tablet e baixar os arquivos com os recursos que tem interesse em utilizar. A acessibilidade em mais esta obra cinematográfica é resultado da parceria com a ETC Filmes.
Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, para o filme “O Shaolin do Sertão” estão disponíveis a audiodescrição, a interpretação em libras e as legendas para surdos e ensurdecidos (LSE). Para utilizá-los, é necessário ter um celular ou tablet com fones de ouvido e microfone. “Ao selecionar o arquivo do filme baixado no ambiente do MovieReading, e clicar no botão de comando, automaticamente o app sincroniza a audiodescrição, a LIBRAS ou a legenda ao áudio original. Esta inovação da tecnologia assistiva é algo que veio para mudar o modo como a pessoa com deficiência visual e auditiva assimila o conteúdo das obras audiovisuais e se relaciona com o universo do cinema”, salienta Santana.
Sem necessidade de conexão com a Internet no momento da exibição, o aplicativo e os recursos contidos no app MovieReading, depois de baixados, podem ser utilizados em qualquer lugar. Ou seja, em todas as salas de cinema onde o filme estiver sendo exibido e, posteriormente, em casa ou em qualquer outra plataforma onde venha a ser novamente exibido.
A imagem apresenta no topo sobre o fundo azul o título do filme “O Shaolin do Sertão” e abaixo o personagem principal do filme. Ele é careca, usa uma faixa vermelha amarrada na cabeça, tem a mão direita posicionada à frente do peito com a palma virada para a esquerda; o braço esquerdo está direcionado para frente com a mão fechada como um soco. Abaixo há a mensagem sobre fundo amarelo “com acessibilidade através do app MovieReading Brasil”. Em seguida há os símbolos dos recursos de audiodescrição, legendas e LIBRAS – Lingua Brasileira de Sinais e o logotipo do aplicativo MovieReading Brasil com o site www.moviereadingbrasil..com.br
Sobre o filme
Ambientado em Quixadá nos anos 1980, o longa-metragem conta a história de Aluízio Li – Liduíno, interpretado por Edmilson Filho, um aficionado por artes marciais que vive com a cabeça no mundo das lutas de tanto assistir a filmes chineses; o que é motivo de chacotas em sua cidade natal. Neste contexto, Aluízio Li se vê diante de um grande desafio quando o lutador aposentado de vale-tudo Toni Tora Pleura, interpretado por Fábio Goulart, anuncia um tour de desafios aos valentões de várias cidades do interior do Ceará, incluindo Quixadá. O filme é dirigido pelo cineasta Halder Gomes, o mesmo de Cine Holliúdy.
Ficha Técnica
Produzido por Halder Gomes
Roteiro de L.G. Bayão
Escrito por Halder Gomes
Estrelando por Edmilson Filho.
Direção de Halder Gomes
Apresentando Bruna Hamú.
Participação especial de Fafy Siqueira. Com Dedé Santana, Marcos Veras, Falcão, Igor Jansen, Fábio Goulart, Frank Menezes, Cláudio Jaborandy, Haroldo Guimarães e grande elenco.
Gêneros: Comédia e Ação
Estúdio: ATC Entretenimentos
Recursos acessíveis e app: Iguale Comunicação de Acessibilidade via MovieReading, em parceria com a ETC Filmes.
Mais um filme que acaba de ganhar os recursos acessíveis da Iguale Comunicação de Acessibilidade, por intermédio da parceria com a ETC Filmes
São Paulo, 8 de setembro de 2016 – “Tô Ryca!” chega aos cinemas de todo o Brasil no dia 22 de setembro, e promete fazer o espectador rir e também se emocionar. Isso porque é o primeiro filme em que a atriz Samantha Schmultz, reconhecida por sua veia humorística, atua como protagonista, e o último longa-metragem da consagrada atriz Marília Pêra, que faleceu em dezembro passado. E mais: o filme terá os recursos de acessibilidade produzidos pela Iguale Comunicação de Acessibilidade app MovieReading.
Descrição da imagem #pracegover: a personagem Selminha, interpretada pela atriz Samantha Smutz, está sentada em um pequena montanha de notas de 100 reais, segurando uma taça de champanhe. Atrás dela, em pé, estão outros cinco personagens do filme. A personagem principal, ao centro, está sorridente. Tem a pele bronzeada, é magra, tem o cabelo clareado, liso e comprido. Usa um vestido rosa curto com decote e um casaco azul. Na mão direita segura uma taça de champanhe e no braço esquerdo está apoiando uma pequena bolsa dourada. Ela está de pernas cruzadas e nos pés usa um salto alto roxo. Ao fundo, da esquerda para direita, estão: uma jovem alta, magra, de cabelos compridos e loiros. Ela usa vestido preto brilhante com decote e está de braços cruzados com expressão de descaso. Ao lado dela está um homem de terno preto, camisa amarela e gravata quadriculada em amarelo e preto. Ele sorri “de canto de boca” levantando de leve uma sobrancelha. Ao lado dele, no centro, outra jovem usa um vestido dourado com uma faixa azul na cintura e um casaco xadrez colorido. Ela tem brinco de flor azul que combina com o colar de mesmo formato. O cabelo da personagem é curto e castanho, ela segura uma taça de champanhe na mão esquerda. Ao lado dela, outro homem veste um terno cinza com camisa branca e gravata colorida. Ele tem barba e cabelo preto. Na mão esquerda segura uma maleta preta. Ao lado, uma mulher usa um vestido preto e acena com a mão direita para o espectador da imagem. Ela tem o cabelo castanho comprido e franja. Ao longo da imagem existem outras notas de 100 reais que aparentam voar. No topo da imagem está o título do filme “To Ryca” em cor verde com bordas douradas e pequenos pontos brilhantes em seu preenchimento. Abaixo da foto estão as seguintes informações: “com acessibilidade através do app MovieReading Brasil.” Abaixo há a sinalização dos recursos acessíveis de audiodescrição, closed caption e LIBRAS e o logotipo do aplicativo MovieReading Brasil. Embaixo está o site www.moviereadingbrasil.com.br. No rodapé da imagem a mensagem “A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a representante exclusiva do APP MovieReading no Brasil e América do Sul”.
Quando chegar ao cinema, o filme poderá ser visto por todos os públicos, explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, já que para ele foram produzidos a LIBRAS, para as pessoas com deficiência auditiva, a audiodescrição, para as pessoas com deficiência visual e intelectual, e as legendas descritivas para surdos e ensurdecidos. Todos esses recursos poderão ser acessados por meio do aplicativo MovieReading, que no Brasil e América do Sul tem a chancela da Iguale. Depois de filmes como ‘Mais forte que o mundo – A história de José Aldo’, ‘Mulheres no Poder’ e ‘Porta dos Fundos – Contrato Vitalício’, a Iguale e a ETC Filmes comemoram com “Tô Ryca!” mais uma obra cinematográfica com acessibilidade.
“Ao decidir pela produção dos recursos de audiodescrição, legendas e LIBRAS, os responsáveis pela produção e distribuição do filme contribuem sobremaneira para que a pessoa com deficiência compreenda com riqueza de detalhes as situações contidas na obra, muitas vezes imperceptíveis para quem não vê ou não ouve, por exemplo. Uma importante iniciativa para tornar os filmes nacionais acessíveis, já que os recursos disponíveis no MovieReading têm acesso gratuito em celulares ou tablets e a sala de exibição não depende de instalação rede Wi-fi, o que permite ser utilizado em todas as salas de cinema onde for exibido”, completa Santana.
Ao baixar o app MovieReading em seu aparelho, o usuário pode acionar legendas, LIBRAS e audiodescrição que serão sincronizadas, em tempo real ao filme, através do reconhecimento de áudio. Para usar o app com o recurso da audiodescrição, é necessário ter fones de ouvido conectados ao aparelho. O MovieReading sincroniza os arquivos de acessibilidade com o som do filme em exibição através do reconhecimento do áudio, portanto uma dica é ter cuidado para não obstruir a captação do microfone do celular ou tablet. O microfone é o mesmo que transmite a voz para outra pessoa em uma ligação telefônica.
Sinopse “Tô Ryca!”
A vida dura de frentista pode estar com os dias contados para Selminha (Samantha Schmütz). Tudo porque ela pode pôr a mão numa herança. Mas para isso, seu tio de quem herdou a fortuna estipula um desafio. Selminha tem de gastar R$ 30 milhões em 30 dias. No entanto, nessa corrida contra o tempo, a frentista precisa fazer isso em segredo e não juntar itens comprados. Se conseguir, ela ficará com a herança de R$ 300 milhões.
Agenda
Estreia: 22 de setembro 20016
Em salas de cinema de todo o Brasil.
Ficha técnica
Diretor: Pedro Antonio
Elenco: Samantha Schmutz, Katiuscia Canaro, Marcelo Adnet, Marília Pêra, Anderson Di Rizzi, Marcus Majella.
Gênero: comédia
Distribuidora: Paris Filmes
Recursos acessíveis: Iguale Comunicação de Acessibilidade.
Sobre a Iguale
A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a primeira empresa do Brasil criada exclusivamente para pensar e desenvolver soluções assistivas completas em comunicação para pessoas com algum tipo de deficiência. Fundada em 2008, em São Paulo, pelo publicitário, professor universitário e empresário Mauricio Santana, a empresa é precursora do conceito de comunicação de acessibilidade no país. Entre os recursos que a empresa disponibiliza ao mercado estão a audiodescrição, as legendas descritivas (closed caption e open caption), LIBRAS, voice over, acessibilidade web e participação efetiva em muitos projetos com foco em acessibilidade. A Iguale também é a responsável no Brasil e na América do Sul pelo aplicativo MovieReading.
A nova série para TV é assinada pela Conteúdos com Conteúdo
São Paulo, 19 de julho de 2016 – A série “Vitórias além do pódio – O Esporte Transformando Vidas” estreia na próxima sexta-feira, dia 22, na TV Cultura, contendo os recursos acessíveis de audiodescrição, legendas Closed Caption e LIBRAS produzidos pela equipe da Iguale Comunicação de Acessibilidade. A produção e a realização da série são da Conteúdos com Conteúdo, empresa que cria e produz projetos que reúnem, ao mesmo tempo, criatividade, entretenimento e expansão da consciência, com o patrocínio da Bradesco Seguros.
Como explica Christina Carvalho Pinto, presidente da Conteúdos com Conteúdo, “os Jogos Olímpicos e Paralímpicos atraem todas as atenções para um foco central: disputas por vitórias. Acreditamos que o sentido de vitória seja muito mais rico e abrangente do que aquele instante sobre o pódio. Isso nos motivou a criar a série”.
Descrição da imagem #pracegover: ao centro de um retângulo de cor vermelha está escrito em caixa alta, na cor branca, o nome do filme Vitórias Além do Pódio. O esporte transformando vidas.
“Vitórias além do pódio – O Esporte Transformando Vidas” contempla cinco episódios, com duração de 26 minutos cada, em que as histórias de vida de atletas olímpicos e paralímpicos se entrelaçam na busca da vitória maior que alguém pode alcançar: a da realização dos sonhos pessoais, que fazem a vida valer a pena.
Sobre a inserção dos recursos de audiodescrição, Closed Caption e LIBRAS nesta produção audiovisual, Christina relata: “acreditamos que, nas audiências de qualquer mídia, todos os participantes têm o direito de acesso à compreensão do conteúdo por completo. A lei da acessibilidade, que entrou em vigor em quatro de janeiro deste ano, garante esse direito, e é com prazer que a cumprimos”.
“Vitórias além do pódio – O Esporte Transformando Vidas” poderá ser vista a partir do próximo dia 22 de julho, com início sempre às 22h30. Os demais episódios da série serão exibidos nos dias 29/07, 05/08, 12/08 e 19/08.
Sobre “Vitórias além do pódio
A série patrocinada através da Lei do Audiovisual – Ancine é uma produção da Conteúdos com Conteúdo, empresa do Grupo Full Jazz, de Christina Carvalho Pinto, que cria e produz conteúdos voltados a entreter, emocionar e transformar. A idéia original da série é de João Francisco Santos, diretor da The Key, consultoria ligada ao mesmo Grupo. Uma das expertises da The Key é a criação de projetos sob medida para utilização de leis de incentivo.
Em “Vitórias além do pódio” se entrelaçam as vidas de atletas que, na realidade, muitas vezes nunca se encontraram. Cada episódio é estruturado pelo relato de dois atletas (um olímpico e um paralímpico) de diferentes modalidades, com uma estética de narrativa ao mesmo tempo humana e poética. Direção de Edu Barcellos.
“Vitórias além do pódio” narra a história dos seguintes atletas: Olímpicos: Maria Portela – judô; Iris Tang Sing – taekwondo; Felipe Wu – tiro esportivo; Juliana Veloso – saltos ornamentais; e Daniel Xavier – tiro com arco. E Paralímpicos: Edson Dantas: triatlo; Natália Mayara – tênis sobre rodas; Renê Pereira – remo; Paola Kloker – basquete sobre rodas; e Regiane Nunes – natação.
Sobre a Iguale Comunicação de Acessibilidade
A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a primeira empresa do Brasil criada exclusivamente para pensar e desenvolver soluções assistivas completas em comunicação para pessoas com algum tipo de deficiência. Fundada em 2008, em São Paulo, pelo publicitário, professor universitário e empresário Mauricio Santana, a empresa é precursora do conceito de comunicação de acessibilidade no país. Entre os recursos que a empresa disponibiliza ao mercado estão a audiodescrição, as legendas descritivas (closed caption e open caption), LIBRAS, voice over, acessibilidade web e participação efetiva em muitos projetos com foco em acessibilidade.
A Iguale responde pela produção dos recursos de audiodescrição, legendas e LIBRAS disponíveis para download no aplicativo; tecnologia disponível para Android e IOS
São Paulo, 15 de junho de 2016 – Resultado da parceria com a ETC Filmes, a Iguale Comunicação de Acessibilidade acaba de produzir os recursos acessíveis de audiodescrição, legendas e LIBRAS para o filme “Mais Forte que o Mundo – A história de José Aldo”, cinebiografia do primeiro lutador brasileiro de MMA a tornar-se campeão na categoria peso-pena do UFC (Ultimate Fighting Championship).
Com estreia nos cinemas nesta quinta-feira, 16 de junho, o filme conta a história do expoente brasileiro de lutas de vale tudo, e a vida de superação do lutador amazonense. Com direção de Afonso Poyart, a película tem no elenco José Loreto, no papel do protagonista, Milhem Cortaz, Robson Nunes, Cleo Pires, Felipe Titto, Rafinha Bastos, Rômulo Neto, Paloma Bernardi, Thaila Ayala, Cláudia Ohana, entre outros.
Descrição imagem de divulgação #pracegover: O poster do filme “Mais forte que o mundo – A história de José Aldo” apresenta no canto superior direito o ator José Loreto que interpreta o lutador José Aldo. Ele tem um olhar fixo e a fisionomia séria. Ele aparece da cintura para cima, sem camisa e suado. No ombro esquerdo há parte de uma tatuagem. Um pouco mais ao lado e ao centro da imagem, como que em marca d’água, há outra imagem do personagem. Ele está com os braços erguidos segurando o cinturão de campeão do UFC, a sua expressão é de alegria, como de quem comemora um título. Do lado esquerdo da imagem estão listados os créditos de produção do filme: Black Maria e Paris Produções apresentam com coprodução de Canal Combate, Globo Filmes e UFC. Abaixo, na vertical, seguem os nomes dos protagonistas: José Loreto e Cleo Pires, Milhem Cortaz, Jackson Antunes, Claudia Ohana, Romulo Neto, Paloma Bernardi, Thaila Ayala, Rafinha Bastos, Felipe Titto. Um pouco mais abaixo está a frase “Sua maior luta é vencer a si mesmo”. E mais abaixo, quase que ao centro da imagem “Um filme de Afonso Poyart” e em letras maiúsculas dentro de retângulos vermelhos “Mais forte que o mundo”, e em seguida sobre um retângulo amarelo “A história de José Aldo”. Abaixo há uma terceira cena do filme, na qual o ator José Loreto, sem camisa, abraça a atriz Cleo Pires. Ela está com os braços sobre o pescoço do ator. Eles se olham fixamente. Ao final da imagem estão mais créditos do filme e os logos dos patrocinadores e apoiadores.
Para pessoas com deficiência que esperam oportunidades para assistir com mais autonomia e melhor compreensão obras cinematográficas como “Mais Forte que o Mundo – A história de José Aldo”, o MovieReading é uma grande conquista. A inclusão dos recursos de audiodescrição, legendas e LIBRAS, em um aplicativo que pode ser baixado em um celular ou tablet, tanto por usuários do sistema operacional IOS quanto Android, é uma revolução.
Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, a utilização do MovieReading é simples e rápida. É só o usuário baixar o app e o arquivo referente ao recurso que necessita para assistir ao filme, e depois em tempo real ao exibido na tela do cinema, sincronizar. Para quem usa o recurso de audiodescrição, é preciso ter ainda o fone de ouvido devidamente conectado ao aparelho. O app sincroniza os arquivos com o som do filme por meio do reconhecimento de áudio e por isso não necessita de rede WIFI ou equipamentos específicos nas salas de cinema.
“O MovieReading poderá ser experimentado em todas as salas de cinema onde o filme “Mais Forte que o Mundo – A história de José Aldo” estiver em cartaz. A exposição do aplicativo junto a este filme ajudará a difundir ainda mais a importância de o cinema tornar-se inclusivo e acessível para todos. O MovieReading é uma ferramenta inclusiva e democrática, e por isso agrada a todos os públicos”, reflete Santana.
“O conteúdo de qualidade produzido pela Iguale e levado às produções cinematográficas pela ETC Filmes permite a inclusão de mais de dez milhões de pessoas com deficiência nas sessões de cinema e posteriormente permitirá que assistam este mesmo conteúdo no conforto de suas casas, em outras plataformas de entretenimento, como VOD e TV”, complementa o diretor comercial da ETC Clayton Douglas.
Sinopse
José Aldo (José Loreto), forte rapaz de família pobre, marcada pela violência doméstica, deixa o Amazonas e parte para o Rio de Janeiro em busca de uma chance como atleta. Porém, para vencer os oponentes no octógono, precisa antes acertar suas contas com o passado e superar velhos traumas.
Ficha técnica
Produção: Paris Filmes
Direção: Afonso Poyart
Elenco:Milhem Cortaz, Robson Nunes, Cleo Pires, José Loreto, Felipe Titto, Rafinha Bastos, Rômulo Neto, Paloma Bernardi
Gênero: drama
Duração: 120 minutos
Recursos acessíveis e app MovieReading: Iguale Comunicação de Acessibilidade
Confira as cidades e as salas de cinema onde pode ser visto; os recursos acessíveis disponíveis no app são a audiodescrição, LIBRAS e legendas
23 de maio de 2016 – Em parceria com a Lavoro Produções, a Iguale Comunicação de Acessibilidade responde pela produção e aplicação dos recursos de acessibilidade no aplicativo MovieReading para o filme Mulheres no Poder. A comédia está em cartaz em salas de cinema de São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte, Recife, Porto Alegre e Santa Cruz do Sul.
Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale Comunicação de Acessibilidade, o download do aplicativo é gratuito para IOS e Android. Depois de instalado no celular ou tablet o usuário só precisa baixar o arquivo referente ao recurso que necessita para assistir ao filme em tempo real, simultâneo à exibição na tela do cinema.
Descrição do cartaz (divulgação) #PraCegoVer: foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, com saia branca justa com fenda pouco acima do joelho e, nos pés, sapatos scarpin pretos de salto alto pisando no gramado; ao fundo, entre os dois pés, vê-se o Congresso Nacional. Abaixo dessa foto, que ocupa a maior parte da imagem, uma faixa preta com Mulheres no Poder em caixa alta, a palavra Mulheres em branco e as palavras no poder em rosa. Abaixo dessa faixa, fotos de cinco personagens do filme, a maior sendo a foto de Dira Paes, no meio das outras, que ficam enfileiradas na horizontal. Sobre a imagem principal, nomes de patrocinadores, produtores e elenco. Abaixo das fotos das personagens, ficha técnica do filme e bem embaixo logos dos patrocinadores, distribuidores e produtores.
Para usar o app com o recurso da audiodescrição, é necessário ter fones de ouvido conectados ao seu telefone celular. O MovieReading consegue sincronizar os arquivos de acessibilidade com o som do filme em exibição através do reconhecimento do áudio, portanto uma dica é tomar cuidado para não obstruir a captação do microfone de seu celular ou tablet. Este microfone é o mesmo que transmite sua voz para outra pessoa quando está numa ligação telefônica. O app poderá ser experimentado em todas as salas de cinema onde o filme estiver em cartaz. A Iguale é a responsável no Brasil e na América do Sul pelo aplicativo MovieReading.
Sobre o Filme
Apostando no riso como uma forma de manifestar indignação, a comédia Mulheres no Poder, longa-metragem escrito e dirigido por Gustavo Acioli, narra uma manobra montada pela senadora Maria Pilar (Dira Paes) e pela ministra Ivone Feitosa (Stella Miranda) para fraudar uma concorrência pública. O lobby das duas políticas começa a enfrentar dificuldades quando as assessoras de ambas as autoridades decidem montar um esquema próprio, alheio às intenções de suas empregadoras.
Maria Pilar é uma jovem e carismática senadora, reverenciada em sua terra natal. Em meio à vida palaciana de Brasília, ela articula seus esquemas com charme e bom humor. Características muito diferentes das que compõem a personalidade da ministra Ivone Feitosa. Mais experiente e habituada com os traquejos da política, Ivone delega muitas responsabilidades à sua assessora. É a partir da tramoia elaborada por Ivone e Pilar para burlar a licitação do projeto “Brasil Brasileira” que os meandros da corrupção começam a ser revelados de maneira divertida.
Cidades e salas de cinema com a programação
Rio de Janeiro
Espaço Itaú de Cinema Botafogo sala 6 – Horários 13:30
UCI New York City sala 18 – 5 sessões, todos os horários
O aplicativo, lançado no Brasil pela Iguale, permite a inserção dos recursos de acessibilidade nas produções audiovisuais, beneficiando pessoas com deficiência visual, auditiva e intelectual
Maio de 2016 – No dia 12 de maio entra em cartaz em cinco cidades o filme Mulheres no Poder, que terá os recursos inclusivos de audiodescrição, legendas e de LIBRAS disponíveis por meio do aplicativo MovieReading. O filme será lançado em São Paulo, Rio de Janeiro, São Gonçalo, Belo Horizonte, Salvador, Porto Alegre e Santa Cruz do Sul.
Em parceria com a Lavoro Produções, a Iguale Comunicação de Acessibilidade é a responsável pela produção e aplicação dos recursos de acessibilidade no app MovieReading. Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, o download do aplicativo é gratuito para IOS e Android. Depois de instalado no celular ou tablet é só o usuário baixar o arquivo referente ao recurso que necessitar para assistir ao filme em tempo real ao exibido na tela do cinema.
Descrição do cartaz (divulgação) #PraCegoVer: foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, com saia branca justa com fenda pouco acima do joelho e, nos pés, sapatos scarpin pretos de salto alto pisando no gramado; ao fundo, entre os dois pés, vê-se o Congresso Nacional. Abaixo dessa foto, que ocupa a maior parte da imagem, uma faixa preta com Mulheres no Poder em caixa alta, a palavra Mulheres em branco e as palavras no poder em rosa. Abaixo dessa faixa, fotos de cinco personagens do filme, a maior sendo a foto de Dira Paes, no meio das outras, que ficam enfileiradas na horizontal. Sobre a imagem principal, nomes de patrocinadores, produtores e elenco. Abaixo das fotos das personagens, ficha técnica do filme e bem embaixo logos dos patrocinadores, distribuidores e produtores.
Para usar o app com o recurso da audiodescrição, é necessário ter fones de ouvido conectados ao seu telefone celular. O MovieReading consegue sincronizar os arquivos de acessibilidade com o som do filme em exibição através do reconhecimento do áudio, portanto uma dica é tomar cuidado para não obstruir a captação do microfone de seu celular ou tablet. Este microfone é o mesmo que transmite sua voz para outra pessoa quando está numa ligação telefônica. O app poderá ser experimentado em todas as salas de cinema onde o filme estiver em cartaz. A Iguale é a responsável no Brasil e na América do Sul pelo aplicativo MovieReading.
Sobre o Filme
Apostando no riso como uma forma de manifestar indignação, a comédia Mulheres no Poder, longa-metragem escrito e dirigido por Gustavo Acioli, narra uma manobra montada pela senadora Maria Pilar (Dira Paes) e pela ministra Ivone Feitosa (Stella Miranda) para fraudar uma concorrência pública. O lobby das duas políticas começa a enfrentar dificuldades quando as assessoras de ambas as autoridades decidem montar um esquema próprio, alheio às intenções de suas empregadoras.
Maria Pilar é uma jovem e carismática senadora, reverenciada em sua terra natal. Em meio à vida palaciana de Brasília, ela articula seus esquemas com charme e bom humor. Características muito diferentes das que compõem a personalidade da ministra Ivone Feitosa. Mais experiente e habituada com os traquejos da política, Ivone delega muitas responsabilidades à sua assessora. É a partir da tramoia elaborada por Ivone e Pilar para burlar a licitação do projeto “Brasil Brasileira” que os meandros da corrupção começam a ser revelados de maneira divertida.
Elenco
Dira Paes (Senadora Maria Pilar)
Stella Miranda (Ministra Ivone Feitosa)
Milena Contrucci Jamel (Madalena)
Gabrielle Lopez (Laila)
João Velho (George)
Paulo Tiefenthaler (Stefan)
Susana Ribeiro (Virgínia Baby)
Roberto Maia (Alberto Baby)
Participações especiais
Totia Meireles
Rogéria
Chica Xavier
Elisa Lucinda
Graciela Pozzobon
Camilo Bevilacqua
Ficha Técnica
Escrito e Dirigido por Gustavo Acioli
Produção: Lavoro Produções
Produtora: Lara Pozzobon
Produção Executiva: Lara Pozzobon Luiz Alberto Gentile
Direção de Fotografia: Pablo Baião e Pablo Hoffmann
Direção de Arte: Elsa Romero e Júlia Pina
Figurino: João De Freitas Henriques
Maquiagem: Evelyn Barbieri
Montagem: Luiz Guimarães De Castro
Desenho de Som e Mixagem: Ricardo Cutz
Som Direto: Rodrigo Maia
Trilha Sonora: Lucas Marcier e Fabiano Krieger
Direção de Produção: Ciça Bertoche
Produção Brasília: Cor Filmes
Pós-Produção de Imagem: Afinal Filmes
Abertura e Créditos Finais: Bruno Ribeiro
Coprodução: Afinal Filmes e Canal Brasil
Distribuição: Downtown Filmes e Paris Filmes
Patrocínio: Petrobrás, Klabin, Inagro, Barudan e Fundo Setorial do Audiovisual (FSA).
MovieReading (acessibilidade): Iguale Comunicação de Acessibilidade
Descrição do cartaz (divulgação) #PraCegoVer: foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, com saia branca justa com fenda pouco acima do joelho e, nos pés, sapatos scarpin pretos de salto alto pisando no gramado; ao fundo, entre os dois pés, vê-se o Congresso Nacional. Abaixo dessa foto, que ocupa a maior parte da imagem, uma faixa preta com Mulheres no Poder em caixa alta, a palavra Mulheres em branco e as palavras no poder em rosa. Abaixo dessa faixa, fotos de cinco personagens do filme, a maior sendo a foto de Dira Paes, no meio das outras, que ficam enfileiradas na horizontal. Sobre a imagem principal, nomes de patrocinadores, produtores e elenco. Abaixo das fotos das personagens, ficha técnica do filme e bem embaixo logos dos patrocinadores, distribuidores e produtores.
Sobre a Iguale Comunicação de Acessibilidade
A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a primeira empresa do Brasil criada exclusivamente para pensar e desenvolver soluções assistivas completas em comunicação para pessoas com algum tipo de deficiência. Fundada em 2008, em São Paulo, pelo publicitário, professor universitário e empresário Mauricio Santana, a empresa é precursora do conceito de comunicação de acessibilidade no país. Entre os recursos que a empresa disponibiliza ao mercado estão a audiodescrição, as legendas descritivas (closed caption e open caption), LIBRAS, voice over, acessibilidade web e participação efetiva em muitos projetos com foco em acessibilidade.