Arquivo da tag: legendas

Filme “O Shaolin do Sertão” chega aos cinemas com aplicativo acessível MovieReading

A comédia nacional de ação e aventura em pleno sertão cearense já está em cartaz; o filme disponibiliza os recursos acessíveis de LIBRAS, audiodescrição e legendas no app

27 de outubro de 2016 – Já em cartaz nos cinemas, o longa-metragem cearense “O Shaolin do Sertão” garante a acessibilidade de pessoas com deficiência visual e auditiva por intermédio do aplicativo MovieReading.  Para utilizar o app que no Brasil e na América do Sul é de responsabilidade da Iguale Comunicação de Acessibilidade, basta fazer o download no smartphone ou tablet e baixar os arquivos com os recursos que tem interesse em utilizar. A acessibilidade em mais esta obra cinematográfica é resultado da parceria com a ETC Filmes.

Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, para o filme “O Shaolin do Sertão” estão disponíveis a audiodescrição, a interpretação em libras e as legendas para surdos e ensurdecidos (LSE). Para utilizá-los, é necessário ter um celular ou tablet com fones de ouvido e microfone. “Ao selecionar o arquivo do filme baixado no ambiente do MovieReading, e clicar no botão de comando, automaticamente o app sincroniza a audiodescrição, a LIBRAS ou a legenda ao áudio original. Esta inovação da tecnologia assistiva é algo que veio para mudar o modo como a pessoa com deficiência visual e auditiva assimila o conteúdo das obras audiovisuais e se relaciona com o universo do cinema”, salienta Santana.

Sem necessidade de conexão com a Internet no momento da exibição, o aplicativo e os recursos contidos no app MovieReading, depois de baixados, podem ser utilizados em qualquer lugar. Ou seja, em todas as salas de cinema onde o filme estiver sendo exibido e, posteriormente, em casa ou em qualquer outra plataforma onde venha a ser novamente exibido.

imagem-de-divulgacao-shaolim-do-sertao

A imagem apresenta no topo sobre o fundo azul o título do filme “O Shaolin do Sertão” e abaixo o personagem principal do filme. Ele é careca, usa uma faixa vermelha amarrada na cabeça, tem a mão direita posicionada à frente do peito com a palma virada para a esquerda; o braço esquerdo está direcionado para frente com a mão fechada como um soco. Abaixo há a mensagem sobre fundo amarelo “com acessibilidade através do app MovieReading Brasil”. Em seguida há os símbolos dos recursos de audiodescrição, legendas e LIBRAS – Lingua Brasileira de Sinais e o logotipo do aplicativo MovieReading Brasil com o site www.moviereadingbrasil..com.br

Sobre o filme

Ambientado em Quixadá nos anos 1980, o longa-metragem conta a história de Aluízio Li – Liduíno, interpretado por Edmilson Filho, um aficionado por artes marciais que vive com a cabeça no mundo das lutas de tanto assistir a filmes chineses; o que é motivo de chacotas em sua cidade natal. Neste contexto, Aluízio Li se vê diante de um grande desafio quando o lutador aposentado de vale-tudo Toni Tora Pleura, interpretado por Fábio Goulart, anuncia um tour de desafios aos valentões de várias cidades do interior do Ceará, incluindo Quixadá. O filme é dirigido pelo cineasta Halder Gomes, o mesmo de Cine Holliúdy.

Ficha Técnica

Produzido por Halder Gomes

Roteiro de L.G. Bayão

Escrito por Halder Gomes

Estrelando por Edmilson Filho.

Direção de Halder Gomes
Apresentando Bruna Hamú.

Participação especial de Fafy Siqueira. Com Dedé Santana, Marcos Veras, Falcão, Igor Jansen, Fábio Goulart, Frank Menezes, Cláudio Jaborandy, Haroldo Guimarães e grande elenco.

Gêneros: Comédia e Ação

Estúdio: ATC Entretenimentos

Recursos acessíveis e app: Iguale Comunicação de Acessibilidade via MovieReading, em parceria com a ETC Filmes.

Mais informações

Liliana Liberato

Assessora de Imprensa

Iguale Comunicação de Acessibilidade

imprensa@iguale.com.br

(11) 9 7999-2802

Filme estrelado por Marília Pêra e Samantha Schmutz chega aos cinemas contendo recursos acessíveis no app MovieReading

Mais um filme que acaba de ganhar os recursos acessíveis da Iguale Comunicação de Acessibilidade, por intermédio da parceria com a ETC Filmes

 São Paulo, 8 de setembro de 2016 – “Tô Ryca!” chega aos cinemas de todo o Brasil no dia 22 de setembro, e promete fazer o espectador rir e também se emocionar. Isso porque é o primeiro filme em que a atriz Samantha Schmultz, reconhecida por sua veia humorística, atua como protagonista, e o último longa-metragem da consagrada atriz Marília Pêra, que faleceu em dezembro passado. E mais: o filme terá os recursos de acessibilidade produzidos pela Iguale Comunicação de Acessibilidade app MovieReading.

imagem-de-divulgacao-com-acessibilidade-to-ryca

Descrição da imagem #pracegover: a personagem Selminha, interpretada pela atriz Samantha Smutz, está sentada em um pequena montanha de notas de 100 reais, segurando uma taça de champanhe. Atrás dela, em pé, estão outros cinco personagens do filme. A personagem principal, ao centro, está sorridente. Tem a pele bronzeada, é magra, tem o cabelo clareado, liso e comprido. Usa um vestido rosa curto com decote e um casaco azul. Na mão direita segura uma taça de champanhe e no braço esquerdo está apoiando uma pequena bolsa dourada. Ela está de pernas cruzadas e nos pés usa um salto alto roxo. Ao fundo, da esquerda para direita, estão: uma jovem alta, magra, de cabelos compridos e loiros. Ela usa vestido preto brilhante com decote e está de braços cruzados com expressão de descaso. Ao lado dela está um homem de terno preto, camisa amarela e gravata quadriculada em amarelo e preto. Ele sorri “de canto de boca” levantando de leve uma sobrancelha. Ao lado dele, no centro, outra jovem usa um vestido dourado com uma faixa azul na cintura e um casaco xadrez colorido. Ela tem brinco de flor azul que combina com o colar de mesmo formato. O cabelo da personagem é curto e castanho, ela segura uma taça de champanhe na mão esquerda. Ao lado dela, outro homem veste um terno cinza com camisa branca e gravata colorida. Ele tem barba e cabelo preto. Na mão esquerda segura uma maleta preta. Ao lado, uma mulher usa um vestido preto e acena com a mão direita para o espectador da imagem. Ela tem o cabelo castanho comprido e franja. Ao longo da imagem existem outras notas de 100 reais que aparentam voar. No topo da imagem está o título do filme “To Ryca” em cor verde com bordas douradas e pequenos pontos brilhantes em seu preenchimento. Abaixo da foto estão as seguintes informações: “com acessibilidade através do app MovieReading Brasil.” Abaixo há a sinalização dos recursos acessíveis de audiodescrição, closed caption e LIBRAS e o logotipo do aplicativo MovieReading Brasil. Embaixo está o site www.moviereadingbrasil.com.br. No rodapé da imagem a mensagem “A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a representante exclusiva do APP MovieReading no Brasil e América do Sul”.

Quando chegar ao cinema, o filme poderá ser visto por todos os públicos, explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, já que para ele foram produzidos a LIBRAS, para as pessoas com deficiência auditiva, a audiodescrição, para as pessoas com deficiência visual e intelectual, e as legendas descritivas para surdos e ensurdecidos. Todos esses recursos poderão ser acessados por meio do aplicativo MovieReading, que no Brasil e América do Sul tem a chancela da Iguale. Depois de filmes como ‘Mais forte que o mundo – A história de José Aldo’, ‘Mulheres no Poder’ e ‘Porta dos Fundos – Contrato Vitalício’, a Iguale e a ETC Filmes comemoram com “Tô Ryca!” mais uma obra cinematográfica com acessibilidade.

“Ao decidir pela produção dos recursos de audiodescrição, legendas e LIBRAS, os responsáveis pela produção e distribuição do filme contribuem sobremaneira para que a pessoa com deficiência compreenda com riqueza de detalhes as situações contidas na obra, muitas vezes imperceptíveis para quem não vê ou não ouve, por exemplo. Uma importante iniciativa para tornar os filmes nacionais acessíveis, já que os recursos disponíveis no MovieReading têm acesso gratuito em celulares ou tablets e a sala de exibição não depende de instalação rede Wi-fi, o que permite ser utilizado em todas as salas de cinema onde for exibido”, completa Santana.

Ao baixar o app MovieReading em seu aparelho, o usuário pode acionar legendas, LIBRAS e audiodescrição que serão sincronizadas, em tempo real ao filme, através do reconhecimento de áudio. Para usar o app com o recurso da audiodescrição, é necessário ter fones de ouvido conectados ao aparelho. O MovieReading sincroniza os arquivos de acessibilidade com o som do filme em exibição através do reconhecimento do áudio, portanto uma dica é ter cuidado para não obstruir a captação do microfone do celular ou tablet. O microfone é o mesmo que transmite a voz para outra pessoa em uma ligação telefônica.

Sinopse “Tô Ryca!”

A vida dura de frentista pode estar com os dias contados para Selminha (Samantha Schmütz). Tudo porque ela pode pôr a mão numa herança. Mas para isso, seu tio de quem herdou a fortuna estipula um desafio. Selminha tem de gastar R$ 30 milhões em 30 dias. No entanto, nessa corrida contra o tempo, a frentista precisa fazer isso em segredo e não juntar itens comprados. Se conseguir, ela ficará com a herança de R$ 300 milhões.

Agenda

Estreia: 22 de setembro 20016

Em salas de cinema de todo o Brasil.

Ficha técnica

Diretor: Pedro Antonio

Elenco: Samantha Schmutz, Katiuscia Canaro, Marcelo Adnet, Marília Pêra, Anderson Di Rizzi, Marcus Majella.

Gênero: comédia

Distribuidora: Paris Filmes

Recursos acessíveis: Iguale Comunicação de Acessibilidade.

Sobre a Iguale

A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a primeira empresa do Brasil criada exclusivamente para pensar e desenvolver soluções assistivas completas em comunicação para pessoas com algum tipo de deficiência. Fundada em 2008, em São Paulo, pelo publicitário, professor universitário e empresário Mauricio Santana, a empresa é precursora do conceito de comunicação de acessibilidade no país. Entre os recursos que a empresa disponibiliza ao mercado estão a audiodescrição, as legendas descritivas (closed caption e open caption), LIBRAS, voice over, acessibilidade web e participação efetiva em muitos projetos com foco em acessibilidade. A Iguale também é a responsável no Brasil e na América do Sul pelo aplicativo MovieReading.

Mais informações

Liliana Liberato

Assessora de Imprensa

Iguale Comunicação de Acessibilidade

imprensa@iguale.com.br

(11) 9 7999-2802

Filme com recursos acessíveis pode ser visto até dia 22 no Festival Varilux de Cinema Francês

Junho de 2016 - Termina na próxima quarta-feira, dia 22, o Festival Varilux de Cinema Francês, em cartaz em 50 cidades do país. Neste festival, a animação “Abril e o mundo extraordinário” dispõe ao público com deficiência os recursos de LIBRAS, legendas e audiodescrição no app MovieReading. O filme com acessibilidade é resultado da parceria entre a Iguale  e da ETC Filmes.

E-flyer_Varilux com acessibilidade

Descrição da imagem ‪#‎pracegover‬: no canto superior esquerdo do retângulo, que está na vertical, estão descritas as informações “Ministério da Cultura e Secretaria do Estado da Cultura do Rio de Janeiro apresentam” e logo abaixo, em caixa alta e fonte branca “Festival Varilux de Cinema Francês 2016”. Um pouco mais à direita “8 – 22 de junho em todo o Brasil – variluxcinemafrances.com. Todas essas informações estão sobre uma das cenas do filme “Abril e o mundo extraordinário”, na qual a jovem Abril salta sobre os telhados dos prédios da cidade de Paris, enquanto é seguida por seu gato. Ao fundo duas torres Eiffel emolduram a cena.

Já na parte de baixo do retângulo, estão as seguintes informações: Filme com acessibilidade em todas as sessões dubladas. Pela primeira vez, o Festival Varilux contará com um filme com acessibilidade: visite o site e confira as instruções para baixar gratuitamente o aplicativo MovieReading, que disponibiliza recursos de audiodescrição, legendas e língua brasileira de sinais. “Abril e o mundo extraordinário” – Avril el le monde truque.

Nessa aventura, ambientada em Paris de 1941, a corajosa menina Abril terá que descobrir o que aconteceu com seus pais e todos os demais cientistas que sumiram misteriosamente. E para isso contará com a ajuda de Darwin, seu gato falante, e de seu amigo Julius, um jovem que vive nas ruas. Um presente também para os fãs de animação e dos traços do famoso desenhista Jacques Tardi, o filme estará disponível para o público nas salas de cinema em versões dubladas e legendadas.

Vencedor do Prêmio Cristal – Festival de animação de Annecy 2015

De Franck Ekinci, Christian Desmares, coordenadores de animação de Pérsépolis. Vozes de Marion Cotillard, Philippe Katerine, Jean Rochefort. 2015 – animação/aventura – 1h45. Filme dublado em português. Distribuição no Brasil: Bonfilm. Livre para todos os públicos.

Apoio: ETC Filme e Iguale Comunicação de Acessibilidade

Logos: Varilux/Essilor e outros.

‘Mais Forte que o Mundo – A história de José Aldo’ chega aos cinemas com recursos de acessibilidade no app MovieReading

A Iguale responde pela produção dos recursos de audiodescrição, legendas e LIBRAS disponíveis para download no aplicativo; tecnologia disponível para Android e IOS

São Paulo, 15 de junho de 2016 – Resultado da parceria com a ETC Filmes, a Iguale Comunicação de Acessibilidade acaba de produzir os recursos acessíveis de audiodescrição, legendas e LIBRAS para o filme “Mais Forte que o Mundo – A história de José Aldo”, cinebiografia do primeiro lutador brasileiro de MMA a tornar-se campeão na categoria peso-pena do UFC (Ultimate Fighting Championship).

Com estreia nos cinemas nesta quinta-feira, 16 de junho, o filme conta a história do expoente brasileiro de lutas de vale tudo, e a vida de superação do lutador amazonense. Com direção de Afonso Poyart, a película tem no elenco José Loreto, no papel do protagonista, Milhem Cortaz, Robson Nunes, Cleo Pires, Felipe Titto, Rafinha Bastos, Rômulo Neto, Paloma Bernardi, Thaila Ayala, Cláudia Ohana, entre outros.

Descrição imagem de divulgação #pracegover: O poster do filme “Mais forte que o mundo – A história de José Aldo” apresenta no canto superior direito o ator José Loreto que interpreta o lutador José Aldo. Ele tem um olhar fixo e a fisionomia séria. Ele aparece da cintura para cima, sem camisa e suado. No ombro direito há parte de uma tatuagem. Um pouco mais ao lado e ao centro da imagem, como que em marca d’água, há outra imagem do personagem. Ele está com os braços erguidos segurando o cinturão de campeão do UFC, a sua expressão é de alegria, como de quem comemora um título. Do lado esquerdo da imagem estão listados os créditos de produção do filme: Black Maria e Paris Produções apresentam com coprodução de Canal Combate, Globo Filmes e UFC. Abaixo, na vertical, seguem os nomes dos protagonistas: José Loreto e Cleo Pires, Milhem Cortaz, Jackson Antunes, Claudia Ohana, Romulo Neto, Paloma Bernardi, Thaila Ayala, Rafinha Bastos, Felipe Titto. Um pouco mais abaixo está a frase “Sua maior luta é vencer a si mesmo”. E mais abaixo, quase que ao centro da imagem “Um filme de Afonso Poyart” e em letras maiúsculas dentro de retângulos vermelhos “Mais forte que o mundo”, e em seguida sobre um retângulo amarelo “A história de José Aldo”. Abaixo há uma terceira cena do filme, na qual o ator José Loreto, sem camisa, abraça a atriz Cleo Pires. Ela está com os braços sobre o pescoço do ator. Eles se olham fixamente. Ao final da imagem estão mais créditos do filme e os logos dos patrocinadores e apoiadores.

Descrição imagem de divulgação #pracegover: O poster do filme “Mais forte que o mundo – A história de José Aldo” apresenta no canto superior direito o ator José Loreto que interpreta o lutador José Aldo. Ele tem um olhar fixo e a fisionomia séria. Ele aparece da cintura para cima, sem camisa e suado. No ombro esquerdo há parte de uma tatuagem. Um pouco mais ao lado e ao centro da imagem, como que em marca d’água, há outra imagem do personagem. Ele está com os braços erguidos segurando o cinturão de campeão do UFC, a sua expressão é de alegria, como de quem comemora um título.
Do lado esquerdo da imagem estão listados os créditos de produção do filme: Black Maria e Paris Produções apresentam com coprodução de Canal Combate, Globo Filmes e UFC. Abaixo, na vertical, seguem os nomes dos protagonistas: José Loreto e Cleo Pires, Milhem Cortaz, Jackson Antunes, Claudia Ohana, Romulo Neto, Paloma Bernardi, Thaila Ayala, Rafinha Bastos, Felipe Titto. Um pouco mais abaixo está a frase “Sua maior luta é vencer a si mesmo”. E mais abaixo, quase que ao centro da imagem “Um filme de Afonso Poyart” e em letras maiúsculas dentro de retângulos vermelhos “Mais forte que o mundo”, e em seguida sobre um retângulo amarelo “A história de José Aldo”.
Abaixo há uma terceira cena do filme, na qual o ator José Loreto, sem camisa, abraça a atriz Cleo Pires. Ela está com os braços sobre o pescoço do ator. Eles se olham fixamente. Ao final da imagem estão mais créditos do filme e os logos dos patrocinadores e apoiadores.

Para pessoas com deficiência que esperam oportunidades para assistir com mais autonomia e melhor compreensão obras cinematográficas como “Mais Forte que o Mundo – A história de José Aldo”, o MovieReading é uma grande conquista. A inclusão dos recursos de audiodescrição, legendas e LIBRAS, em um aplicativo que pode ser baixado em um celular ou tablet, tanto por usuários do sistema operacional IOS quanto Android, é uma revolução.

Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, a utilização do MovieReading é simples e rápida. É só o usuário baixar o app e o arquivo referente ao recurso que necessita para assistir ao filme, e depois em tempo real ao exibido na tela do cinema, sincronizar. Para quem usa o recurso de audiodescrição, é preciso ter ainda o fone de ouvido devidamente conectado ao aparelho. O app sincroniza os arquivos com o som do filme por meio do reconhecimento de áudio e por isso não necessita de rede WIFI ou equipamentos específicos nas salas de cinema.

“O MovieReading poderá ser experimentado em todas as salas de cinema onde o filme “Mais Forte que o Mundo – A história de José Aldo” estiver em cartaz. A exposição do aplicativo junto a este filme ajudará a difundir ainda mais a importância de o cinema tornar-se inclusivo e acessível para todos. O MovieReading é uma ferramenta inclusiva e democrática, e por isso agrada a todos os públicos”, reflete Santana.

“O conteúdo de qualidade produzido pela Iguale e levado às produções cinematográficas pela ETC Filmes permite a inclusão de mais de dez milhões de pessoas com deficiência nas sessões de cinema e posteriormente permitirá que assistam este mesmo conteúdo no conforto de suas casas, em outras plataformas de entretenimento, como VOD e TV”, complementa o diretor comercial da ETC Clayton Douglas.

Sinopse

José Aldo (José Loreto), forte rapaz de família pobre, marcada pela violência doméstica, deixa o Amazonas e parte para o Rio de Janeiro em busca de uma chance como atleta. Porém, para vencer os oponentes no octógono, precisa antes acertar suas contas com o passado e superar velhos traumas.

Ficha técnica

Produção: Paris Filmes

Direção: Afonso Poyart

Elenco: Milhem Cortaz, Robson Nunes, Cleo Pires, José Loreto, Felipe Titto, Rafinha Bastos, Rômulo Neto, Paloma Bernardi

Gênero: drama

Duração: 120 minutos

Recursos acessíveis e app MovieReading: Iguale Comunicação de Acessibilidade

Mais informações

Liliana Liberato

Assessora de Imprensa

Iguale Comunicação de Acessibilidade

11 9 7999-2802

Curta vencedor do Filmworks Film Festival receberá recursos de acessibilidade produzidos pela Iguale

O festival – criado há sete anos pela AIC – reúne o que há de melhor na área de cinema; o filme vencedor na edição 2016 receberá os recursos inclusivos como parte da premiação

7 de junho de 2016 - Como apoiadora do cinema inclusivo no Brasil, a Iguale Comunicação de Acessibilidade terá a responsabilidade de produzir para o curta-metragem vencedor do Filmworks Film Festival 2016, os recursos acessíveis de audiodescrição, legendas e LIBRAS. Realizado há sete anos pela Academia Internacional de Cinema (AIC) o festival reúne o que há de mais atual no cenário cinematográfico brasileiro.

Filmworks Film Festival acontecerá dias 10 e 11 de junho no Reserva Cultural em São Paulo. Nestes dois dias, 28 filmes selecionados concorrerão em seis categorias: Melhor Filme, Júri Popular, Prêmio Atualidade, New Vision, Melhor Atriz e Melhor Ator. O evento será aberto ao público e terá entrada gratuita.

Descrição da imagem #PraCegoVer: em um retângulo de fundo preto, do lado esquerdo da imagem, há uma coruja estilizada, em tom dourado, apoiada sobre um galho. Ao lado da coruja está em número ordinal 7°, também dourado, um pouco mais à direita do retângulo, está escrito Filmworks Film Festival, em cores branca e dourada.

Descrição da imagem #PraCegoVer: em um retângulo de fundo preto, do lado esquerdo da imagem, há uma coruja estilizada, em tom dourado, apoiada sobre um galho. Ao lado da coruja está em número ordinal 7°, também dourado, um pouco mais à direita do retângulo, está escrito Filmworks Film Festival, em cores branca e dourada.

No primeiro dia serão exibidos 19 filmes, divididos em duas sessões, uma começando às 9h e a outra às 11h. No segundo dia serão exibidos nove filmes, divididos em duas sessões, uma às 9h e outra às 10h10. A programação do segundo dia terá ainda a cerimônia da premiação.

“Para a Iguale, sem dúvida, é uma honra poder produzir e disponibilizar, como apoiadora deste importante festival, os recursos que fazem a diferença na vida das pessoas com deficiência visual, auditiva e intelectual”, comemora o diretor da Iguale, Mauricio Santana.

Para a AIC, ensinar a fazer cinema está longe de ser uma tarefa fácil, por isso está permanentemente se atualizando para oferecer uma formação abrangente e sólida que busque somar positivamente ao produtivo cenário contemporâneo.

“O Filmworks Film Festival é o lugar em que podemos ver os talentos que emergem de um dos cursos mais importantes e prestigiados da AIC, o Filmworks”, diz Steven Richter, sócio fundador da Academia Internacional de Cinema.

Confira a programação no endereço: www.aicinema.com.br/filmworks-film-festival-2016

Agenda

Filmworks Film Festival

Data: 10 e 11 de junho de 2016

Horário: de 9h às 12h30

Premiação: sábado às 11h20

Local: Reserva Cultural

Endereço: Avenida Paulista, 900 – Bela Vista, São Paulo – SP

Evento aberto ao público e gratuito

Sobre a Iguale

A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a primeira empresa do Brasil criada exclusivamente para pensar e desenvolver soluções assistivas completas em comunicação para pessoas com algum tipo de deficiência. Fundada em 2008, em São Paulo, pelo publicitário, professor universitário e empresário Mauricio Santana, a empresa é precursora do conceito de comunicação de acessibilidade no país. Entre os recursos que a empresa disponibiliza ao mercado estão a audiodescrição, as legendas descritivas (closed caption e open caption), LIBRAS, voice over, acessibilidade web e participação efetiva em muitos projetos com foco em acessibilidade.

Mais informações:

 Liliana Liberato

Assessora de Imprensa

Iguale Comunicação de Acessibilidade

imprensa@iguale.com.br

(11) 9 7999-2802

 

 

 

Filme ‘Mulheres no Poder’ segue em cartaz com app acessível MovieReading

Confira as cidades e as salas de cinema onde pode ser visto; os recursos acessíveis disponíveis no app são a audiodescrição, LIBRAS e legendas

23 de maio de 2016 – Em parceria com a Lavoro Produções, a Iguale Comunicação de Acessibilidade responde pela produção e aplicação dos recursos de acessibilidade no aplicativo MovieReading para o filme Mulheres no Poder. A comédia está em cartaz em salas de cinema de São Paulo, Rio de Janeiro, Belo Horizonte, Recife, Porto Alegre e Santa Cruz do Sul.

Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale Comunicação de Acessibilidade, o download do aplicativo é gratuito para IOS e Android. Depois de instalado no celular ou tablet o usuário só precisa baixar o arquivo referente ao recurso que necessita para assistir ao filme em tempo real, simultâneo à exibição na tela do cinema.

Descrição do cartaz (divulgação) #PraCegoVer: foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, com saia branca justa com fenda pouco acima do joelho e, nos pés, sapatos scarpin pretos de salto alto pisando no gramado; ao fundo, entre os dois pés, vê-se o Congresso Nacional. Abaixo dessa foto, que ocupa a maior parte da imagem, uma faixa preta com Mulheres no Poder em caixa alta, a palavra Mulheres em branco e as palavras no poder em rosa. Abaixo dessa faixa, fotos de cinco personagens do filme, a maior sendo a foto de Dira Paes, no meio das outras, que ficam enfileiradas na horizontal. Sobre a imagem principal, nomes de patrocinadores, produtores e elenco. Abaixo das fotos das personagens, ficha técnica do filme e bem embaixo logos dos patrocinadores, distribuidores e produtores.

Descrição do cartaz (divulgação) #PraCegoVer: foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, com saia branca justa com fenda pouco acima do joelho e, nos pés, sapatos scarpin pretos de salto alto pisando no gramado; ao fundo, entre os dois pés, vê-se o Congresso Nacional. Abaixo dessa foto, que ocupa a maior parte da imagem, uma faixa preta com Mulheres no Poder em caixa alta, a palavra Mulheres em branco e as palavras no poder em rosa. Abaixo dessa faixa, fotos de cinco personagens do filme, a maior sendo a foto de Dira Paes, no meio das outras, que ficam enfileiradas na horizontal. Sobre a imagem principal, nomes de patrocinadores, produtores e elenco. Abaixo das fotos das personagens, ficha técnica do filme e bem embaixo logos dos patrocinadores, distribuidores e produtores.

Para usar o app com o recurso da audiodescrição, é necessário ter fones de ouvido conectados ao seu telefone celular. O MovieReading consegue sincronizar os arquivos de acessibilidade com o som do filme em exibição através do reconhecimento do áudio, portanto uma dica é tomar cuidado para não obstruir a captação do microfone de seu celular ou tablet. Este microfone é o mesmo que transmite sua voz para outra pessoa quando está numa ligação telefônica. O app poderá ser experimentado em todas as salas de cinema onde o filme estiver em cartaz. A Iguale é a responsável no Brasil e na América do Sul pelo aplicativo MovieReading.

Sobre o Filme

Apostando no riso como uma forma de manifestar indignação, a comédia Mulheres no Poder, longa-metragem escrito e dirigido por Gustavo Acioli, narra uma manobra montada pela senadora Maria Pilar (Dira Paes) e pela ministra Ivone Feitosa (Stella Miranda) para fraudar uma concorrência pública. O lobby das duas políticas começa a enfrentar dificuldades quando as assessoras de ambas as autoridades decidem montar um esquema próprio, alheio às intenções de suas empregadoras.

Maria Pilar é uma jovem e carismática senadora, reverenciada em sua terra natal. Em meio à vida palaciana de Brasília, ela articula seus esquemas com charme e bom humor. Características muito diferentes das que compõem a personalidade da ministra Ivone Feitosa. Mais experiente e habituada com os traquejos da política, Ivone delega muitas responsabilidades à sua assessora. É a partir da tramoia elaborada por Ivone e Pilar para burlar a licitação do projeto “Brasil Brasileira” que os meandros da corrupção começam a ser revelados de maneira divertida.

Cidades e salas de cinema com a programação

Rio de Janeiro

  • Espaço Itaú de Cinema Botafogo sala 6 – Horários 13:30
  • UCI New York City  sala 18 – 5 sessões, todos os horários
  • UCI Kinoplex Norte sala 10 – 16h
  • Ponto Cine Guadalupe – Horários 16h e 20h

São Paulo

  • Espaço Itaú de Cinema – Frei Caneca 6 – 18h
  • UCI Shopping Anália Franco 9 – 16h10 e 18h20

Belo Horizonte

  • Cineart Ponteio 4 – 13h30
  • UCI Shopping da Bahia 12 – 21h e 23h10

Recife

  • UCI Shopping Recife – 13h e 15h05

Porto Alegre

  • Praia de Belas – 13h40 e 15h40

Santa Cruz do Sul

  • Via Sete Max Shopping – 21h

 

Mais informações

Liliana Liberato

Assessora de Imprensa

Iguale Comunicação de Acessibilidade

imprensa@iguale.com.br

(11) 9 7999-2802

Filme ‘Mulheres no Poder’ estreia com recursos de acessibilidade através ao app MovieReading

O aplicativo, lançado no Brasil pela Iguale, permite a inserção dos recursos de acessibilidade nas produções audiovisuais, beneficiando pessoas com deficiência visual, auditiva e intelectual

Maio de 2016 - No dia 12 de maio entra em cartaz em cinco cidades o filme Mulheres no Poder, que terá os recursos inclusivos de audiodescrição, legendas e de LIBRAS disponíveis por meio do aplicativo MovieReading. O filme será lançado em São Paulo, Rio de Janeiro, São Gonçalo, Belo Horizonte, Salvador, Porto Alegre e Santa Cruz do Sul.

Em parceria com a Lavoro Produções, a Iguale Comunicação de Acessibilidade é a responsável pela produção e aplicação dos recursos de acessibilidade no app MovieReading. Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, o download do aplicativo é gratuito para IOS e Android. Depois de instalado no celular ou tablet é só o usuário baixar o arquivo referente ao recurso que necessitar para assistir ao filme em tempo real ao exibido na tela do cinema.

Descrição do cartaz (divulgação) #PraCegoVer: foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, com saia branca justa com fenda pouco acima do joelho e, nos pés, sapatos scarpin pretos de salto alto pisando no gramado; ao fundo, entre os dois pés, vê-se o Congresso Nacional. Abaixo dessa foto, que ocupa a maior parte da imagem, uma faixa preta com Mulheres no Poder em caixa alta, a palavra Mulheres em branco e as palavras no poder em rosa. Abaixo dessa faixa, fotos de cinco personagens do filme, a maior sendo a foto de Dira Paes, no meio das outras, que ficam enfileiradas na horizontal. Sobre a imagem principal, nomes de patrocinadores, produtores e elenco. Abaixo das fotos das personagens, ficha técnica do filme e bem embaixo logos dos patrocinadores, distribuidores e produtores.

Descrição do cartaz (divulgação) #PraCegoVer: foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, com saia branca justa com fenda pouco acima do joelho e, nos pés, sapatos scarpin pretos de salto alto pisando no gramado; ao fundo, entre os dois pés, vê-se o Congresso Nacional. Abaixo dessa foto, que ocupa a maior parte da imagem, uma faixa preta com Mulheres no Poder em caixa alta, a palavra Mulheres em branco e as palavras no poder em rosa. Abaixo dessa faixa, fotos de cinco personagens do filme, a maior sendo a foto de Dira Paes, no meio das outras, que ficam enfileiradas na horizontal. Sobre a imagem principal, nomes de patrocinadores, produtores e elenco. Abaixo das fotos das personagens, ficha técnica do filme e bem embaixo logos dos patrocinadores, distribuidores e produtores.

Para usar o app com o recurso da audiodescrição, é necessário ter fones de ouvido conectados ao seu telefone celular. O MovieReading consegue sincronizar os arquivos de acessibilidade com o som do filme em exibição através do reconhecimento do áudio, portanto uma dica é tomar cuidado para não obstruir a captação do microfone de seu celular ou tablet. Este microfone é o mesmo que transmite sua voz para outra pessoa quando está numa ligação telefônica. O app poderá ser experimentado em todas as salas de cinema onde o filme estiver em cartaz. A Iguale é a responsável no Brasil e na América do Sul pelo aplicativo MovieReading.

Sobre o Filme

Apostando no riso como uma forma de manifestar indignação, a comédia Mulheres no Poder, longa-metragem escrito e dirigido por Gustavo Acioli, narra uma manobra montada pela senadora Maria Pilar (Dira Paes) e pela ministra Ivone Feitosa (Stella Miranda) para fraudar uma concorrência pública. O lobby das duas políticas começa a enfrentar dificuldades quando as assessoras de ambas as autoridades decidem montar um esquema próprio, alheio às intenções de suas empregadoras.

Maria Pilar é uma jovem e carismática senadora, reverenciada em sua terra natal. Em meio à vida palaciana de Brasília, ela articula seus esquemas com charme e bom humor. Características muito diferentes das que compõem a personalidade da ministra Ivone Feitosa. Mais experiente e habituada com os traquejos da política, Ivone delega muitas responsabilidades à sua assessora. É a partir da tramoia elaborada por Ivone e Pilar para burlar a licitação do projeto “Brasil Brasileira” que os meandros da corrupção começam a ser revelados de maneira divertida.

Elenco

Dira Paes (Senadora Maria Pilar)

Stella Miranda (Ministra Ivone Feitosa)

Milena Contrucci Jamel (Madalena)

Gabrielle Lopez (Laila)

João Velho (George)

Paulo Tiefenthaler (Stefan)

Susana Ribeiro (Virgínia Baby)

Roberto Maia (Alberto Baby)

Participações especiais

Totia Meireles

Rogéria

Chica Xavier

Elisa Lucinda

Graciela Pozzobon

Camilo Bevilacqua

Ficha Técnica

Escrito e Dirigido por Gustavo Acioli

Produção: Lavoro Produções

Produtora: Lara Pozzobon

Produção Executiva: Lara Pozzobon Luiz Alberto Gentile

Direção de Fotografia: Pablo Baião e Pablo Hoffmann

Direção de Arte: Elsa Romero e Júlia Pina

Figurino: João De Freitas Henriques

Maquiagem: Evelyn Barbieri

Montagem: Luiz Guimarães De Castro

Desenho de Som e Mixagem: Ricardo Cutz

Som Direto: Rodrigo Maia

Trilha Sonora: Lucas Marcier e Fabiano Krieger

Direção de Produção: Ciça Bertoche

Produção Brasília: Cor Filmes

Pós-Produção de Imagem: Afinal Filmes

Abertura e Créditos Finais: Bruno Ribeiro

Coprodução: Afinal Filmes e Canal Brasil

Distribuição: Downtown Filmes e Paris Filmes

Patrocínio: Petrobrás, Klabin, Inagro, Barudan e Fundo Setorial do Audiovisual (FSA).

MovieReading (acessibilidade): Iguale Comunicação de Acessibilidade

Descrição do cartaz (divulgação) #PraCegoVer: foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, com saia branca justa com fenda pouco acima do joelho e, nos pés, sapatos scarpin pretos de salto alto pisando no gramado; ao fundo, entre os dois pés, vê-se o Congresso Nacional. Abaixo dessa foto, que ocupa a maior parte da imagem, uma faixa preta com Mulheres no Poder em caixa alta, a palavra Mulheres em branco e as palavras no poder em rosa. Abaixo dessa faixa, fotos de cinco personagens do filme, a maior sendo a foto de Dira Paes, no meio das outras, que ficam enfileiradas na horizontal. Sobre a imagem principal, nomes de patrocinadores, produtores e elenco. Abaixo das fotos das personagens, ficha técnica do filme e bem embaixo logos dos patrocinadores, distribuidores e produtores.

Sobre a Iguale Comunicação de Acessibilidade

A Iguale Comunicação de Acessibilidade é a primeira empresa do Brasil criada exclusivamente para pensar e desenvolver soluções assistivas completas em comunicação para pessoas com algum tipo de deficiência. Fundada em 2008, em São Paulo, pelo publicitário, professor universitário e empresário Mauricio Santana, a empresa é precursora do conceito de comunicação de acessibilidade no país. Entre os recursos que a empresa disponibiliza ao mercado estão a audiodescrição, as legendas descritivas (closed caption e open caption), LIBRAS, voice over, acessibilidade web e participação efetiva em muitos projetos com foco em acessibilidade.

Mais informações:

Liliana Liberato

Assessora de Imprensa

Iguale Comunicação de Acessibilidade

imprensa@iguale.com.br

(11) 9 7999-2802

Semana Inclusiva: Iguale faz legendas Open Caption para filme ‘Pelo Malo’ em cartaz no Sesc Santo Amaro

Dezembro de 2015 – O filme Pelo Malo, em cartaz nesta quarta-feira, dia 2 de dezembro, no Sesc Santo Amaro, em São Paulo, será exibido com legendas Open Caption produzidas pela Iguale Comunicação de Acessibilidade. A sessão de cinema acessível faz parte da Semana Inclusiva do Sesc São Paulo – evento integrante da Virada Inclusiva promovida pela Secretaria dos Direitos da Pessoa com Deficiência do Estado de São Paulo (SEDPcD).

 Semana Inclusiva

A Semana Inclusiva, que acontece de 1 a 6 de dezembro, reúne uma série de atividades que incentivam o protagonismo das pessoas com deficiência, criando condições para sua inclusão em todos os aspectos – cultural, esportivo, educativo e cidadão. O evento contará com oficinas, espetáculos, atividades esportivas, palestras e vivências, dentre outras atividades, para participação conjunta de pessoas com e sem deficiência nas unidades do Sesc na capital, no interior e no litoral do Estado de São Paulo.

Sinopse

Junior é um menino de nove anos que tem “cabelo ruim”. Ele quer alisá-lo para sua foto no álbum de formatura para ficar parecido com um cantor famoso. Isso o faz entrar em conflito com a mãe, Marta. Quanto mais Júnior tenta melhorar o visual pelo amor da mãe, mais ela o rejeita. Até que ele é encurralado, cara a cara, com uma decisão dolorosa. Vencedor da Concha de Ouro de Melhor Filme no Festival de San Sebastião (Espanha).

Ficha técnica

Direção: Mariana Rondón

Duração: 95 min

Legenda em Português – Espanha, 2013

Recurso acessível de Open Caption: Iguale Comunicação de Acessibilidade

Agenda:

Filme: Pelo Malo

Local: Teatro Sesc Santo Amaro (1º andar)

Data: 2 de dezembro de 2015 (quarta-feira)

Horário: 19h

Endereço: Rua Amador Bueno, 541-559, Santo Amaro – São Paulo –SP.

 

 

Homenagem da Iguale ao Dia Nacional da Surdez

Descrição do vídeo: o intérprete de LIBRAS, Rimar Segala, está em frente a um fundo preto e sinaliza o texto falado, junto à exibição sincronizada das legendas descritivas. Ele é magro, tem a pele branca, olhos castanhos e o cabelo bem curto. O logotipo da Iguale Comunicação de Acessibilidade está no canto superior direito da tela: formado pela palavra “Iguale” escrita dentro de um círculo de linha fina.

Filme ‘Mulheres no Poder’ estreia com recursos de acessibilidade através ao app MovieReading

O aplicativo, lançado no Brasil pela Iguale, permite a inserção dos recursos de acessibilidade às produções audiovisuais beneficiando pessoas com deficiência intelectual, visual e auditiva

25 de agosto de 2015 – Nesta terça-feira acontece em Brasília a pré-estreia do filme Mulheres no Poder que terá os recursos inclusivos de audiodescrição, legendas e de LIBRAS disponíveis por meio do aplicativo MovieReading.

Segundo os organizadores, pessoas com todos os tipos de deficiência estão convidadas a participar da pré-estreia que acontecerá às 21h em duas salas do shopping Iguatemi Brasília. É fundamental fazer a reserva com antecedência, por isso os interessados devem solicitar o convite pelo e-mail lavoroprod@hotmail.com.

Em parceria com a Lavoro Produções, a Iguale Comunicação de Acessibilidade é a responsável pela produção e aplicação dos recursos de acessibilidade no app MovieReading. Como explica Mauricio Santana, diretor da Iguale, o download do aplicativo é gratuito para IOS e Android. Depois de instalado no celular ou tablet é só o usuário baixar o arquivo referente ao recurso que necessitar para assistir ao filme em tempo real ao exibido na tela do cinema.

Descrição do cartaz (divulgação): foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, ao fundo vê-se o prédio do Congresso Nacional.

Descrição do cartaz (divulgação): foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, ao fundo vê-se o prédio do Congresso Nacional.

Para usar o app com o recurso da audiodescrição, é necessário ter fones de ouvido conectados ao seu dispositivo mobile. O MovieReading consegue sincronizar os arquivos de acessibilidade com o som do filme em exibição através do reconhecimento do áudio, portanto uma dica é tomar cuidado para não obstruir a captação do microfone de seu celular ou tablet. Este microfone é o mesmo que transmite sua voz para outra pessoa quando está numa ligação telefônica. O app poderá ser experimentado em todas as salas de cinema onde o filme estiver em cartaz. A Iguale é a responsável no Brasil e na América Latina pelo aplicativo MovieReading.

Sobre o Filme

Apostando no riso como uma forma de manifestar indignação, a comédia Mulheres no Poder, longa-metragem escrito e dirigido por Gustavo Acioli, narra uma manobra montada pela senadora Maria Pilar (Dira Paes) e pela ministra Ivone Feitosa (Stella Miranda) para fraudar uma concorrência pública. O lobby das duas políticas começa a enfrentar dificuldades quando as assessoras de ambas as autoridades decidem montar um esquema próprio, alheio às intenções de suas empregadoras.

Maria Pilar é uma jovem e carismática senadora, reverenciada em sua terra natal. Em meio à vida palaciana de Brasília, ela articula seus esquemas com charme e bom humor. Características muito diferentes das que compõem a personalidade da ministra Ivone Feitosa. Mais experiente e habituada com os traquejos da política, Ivone delega muitas responsabilidades à sua assessora. É a partir da tramoia elaborada por Ivone e Pilar para burlar a licitação do projeto “Brasil Brasileira” que os meandros da corrupção começam a ser revelados de maneira divertida.

Elenco

Dira Paes (Senadora Maria Pilar)

Stella Miranda (Ministra Ivone Feitosa)

Milena Contrucci Jamel (Madalena)

Gabrielle Lopez (Laila)

João Velho (George)

Paulo Tiefenthaler (Stefan)

Susana Ribeiro (Virgínia Baby)

Roberto Maia (Alberto Baby)

Participações especiais

Totia Meireles

Rogéria

Chica Xavier

Elisa Lucinda

Graciela Pozzobon

Camilo Bevilacqua

Ficha Técnica

Escrito e Dirigido por Gustavo Acioli

Produção: Lavoro Produções

Produtora: Lara Pozzobon

Produção Executiva: Lara Pozzobon Luiz Alberto Gentile

Direção de Fotografia: Pablo Baião e Pablo Hoffmann

Direção de Arte: Elsa Romero e Júlia Pina

Figurino: João De Freitas Henriques

Maquiagem: Evelyn Barbieri

Montagem: Luiz Guimarães De Castro

Desenho de Som e Mixagem: Ricardo Cutz

Som Direto: Rodrigo Maia

Trilha Sonora: Lucas Marcier e Fabiano Krieger

Direção de Produção: Ciça Bertoche

Produção Brasília: Cor Filmes

Pós-Produção de Imagem: Afinal Filmes

Abertura e Créditos Finais: Bruno Ribeiro

Coprodução: Afinal Filmes e Canal Brasil

Distribuição: Downtown Filmes e Paris Filmes

Patrocínio: Petrobrás, Klabin, Inagro, Barudan e Fundo Setorial do Audiovisual (FSA).

MovieReading (acessibilidade): Iguale Comunicação de Acessibilidade

Descrição do cartaz (divulgação): foto de pernas femininas vistas de costas em primeiro plano, ao fundo vê-se o prédio do Congresso Nacional.